The Foundation Stone Meditation

Human Soul!
You live within the limbs which bear you through the world of space into the spirits’ ocean-being:

Practice spirit-recalling in depths of soul, where in the wielding World-Creator-Being your own I comes into being in the I of God: and you will truly live in human world-all being.

For the Father-Spirit of the heights holds sway in depths of worlds begetting life.

Seraphim, Cherubim, Throne, Spirits of Strength: Let ring forth from the heights what in the depths is echoed, speaking:

Ex deo nascimur.
(Out of the Godhead we are born)

This is heard by the spirits of the elements in east, west, north, south.
May human beings hear it!

Human Soul!
You live within the beat of heart and lung which leads you through the rhythms of time into the feeling of your own soul-being:

Practice spirit-sensing in balance of the soul, where the surging deeds of World-evolving unite your own I with the I of the World; and you will truly feel in human soul’s creating.

For the Christ-will encircling us holds sway in world rhythms, bestowing grace upon souls.

Kyriotetes, Dynamis, Exusiai, Spirits of Light: Let from the east be enkindled what through the west takes on form, speaking:

In Christus morimur.
(In Christ death becomes life)

This is heard by the spirits of the elements in east, west, north, south.
May human beings hear it!

Human Soul!
You live within the resting head which from the grounds of eternity unlocks for you world-thoughts:

Practice spirit-beholding in stillness of thought, where the gods’ eternal aims bestow the light of cosmic being on your own I for free and active willing; and you will truly think in human spirit depths.

For the Spirits’ world-thoughts hold sway in cosmic being, imploring light.

Archai, Archangeloi, Angeloi, Spirits of Soul: Let from the depths be entreated what in the heights will be heard, speaking:

Per spiritum sanctum reviviscimus.
(In the spirit’s cosmic thoughts the soul awakens)

This is heard by the spirits of the elements in east, west, north, south.
May human beings hear it!

At the turning point of time the Spirit-light of the world entered the stream of earth existence.

Darkness of night had ceased its reign: day-radiant light shone forth in human souls; light that gives warmth to simple shepherds’ hearts; light that enlightens the wise heads of kings.

Light divine, Christ-Sun, warm our hearts, enlighten our heads, so that good may become what from our hearts we are founding and what from our heads we direct with focused will.

Panel 1Panel 2Panel 3Panel 4
Human Soul!
You live within the limbs
Human Soul!
You live within the beat of heart and lung
Human Soul!
You live within the resting head

At the turning point of time
The Spirit-light of the world
Entered the stream of earth existence.

Darkness of night
Had ceased its reign:

Day-radiant light
Shone forth in human souls;

Light
That gives warmth
To simple shepherds’ hearts;

Light
That enlightens
The wise heads of kings.

Light divine,
Christ-Sun

Warm
Our hearts,

Enlighten
Our heads,

That good may become
What from our hearts
We are founding,
What from our heads,
We direct,
With focused will.

Which bear you through the world of spaceWhich leads you through the rhythms of timeWhich from the grounds of eternity
Into the spirits’ ocean-being:Into the feeling of your own soul-being:Unlocks for you world-thoughts:
Practice spirit-recalling
In depths of soul,
Where in the wielding
World-Creator-Being
Your own I
Comes into being
In the I of God:
Practice spirit-sensing
In balance of the soul,
Where the surging deeds
Of World-evolving
Unite
Your own I
The I of the World;
Practice spirit-beholding
In stillness of thought,
Where the gods’ eternal aims
Bestow the light of cosmic being
On your own I
For free and active willing.
And you will truly live
In human world-all being.
And you will truly feel
In human soul’s creating.
And you will truly think
In human spirit depths.
For the Father-Spirit of the heights holds swayFor the Christ-will encircling us holds swayFor the Spirits’ world-thoughts
hold sway
In depths of worlds begetting life.In world rhythms, bestowing grace upon souls.In cosmic being, imploring light.
Spirits of Strength:
Let ring forth from the heights
What in the depths is echoed,
Spirits of Light:
Let from the east be enkindled
What through the west takes on form,
Spirits of Soul:
Let from the depths be entreated
What in the heights will be heard,
Speaking:
Out of the Godhead we are born.
Speaking:
In Christ death becomes life.
Speaking:
In the spirit’s cosmic thoughts the soul awakens.
This is heard by the spirits of the elements in east, west, north, south:
May human beings hear it!
This is heard by the spirits of the elements in east, west, north, south:
May human beings hear it!
This is heard by the spirits of the elements in east, west, north, south:
May human beings hear it!
EnglishGerman
Human Soul!
You live within the limbs
Which bear you through the world of space
Into the spirits’ ocean-being:
Menschenseele!
Du lebest in den Gliedern,
Die dich durch die Raumeswelt
In das Geistesmeereswesen tragen:
Practice spirit-recalling
In depths of soul,
Where in the wielding
World-Creator-Being
Your own I
Comes into being
In the I of God:
And you will truly live
In human world-all being.
Übe Geist-Erinnern
In Seelentiefen,
Wo in waltendem
Weltenschöpfer-Sein
Das eigne Ich
Im Gottes-Ich
Erweset;
Und du wirst wahrhaft leben
Im Menschen-Welten-Wesen.
For the Father-Spirit of the heights holds sway
In depths of worlds begetting life.
Denn es waltet der Vater-Geist der Höhen
In den Weltentiefen Sein-erzeugend:
Spirits of Strength:
Let ring forth from the heights
What in the depths is echoed,
Speaking:
Out of the Godhead we are born.
Seraphim, Cherubim, Throne
Lasset aus den Höhen erklingen,
Was in den Tiefen das Echo findet;
Dieses spricht:
Ex deo nascimur.
This is heard by the spirits of the elements
In east, west, north, south:
May human beings hear it!
Das hören die Elementargeister
In Ost, West, Nord, Süd:
Menschen mögen es hören.
Human Soul!
You live within the beat of heart and lung
Which leads you through the rhythms of time
Into the feeling of your own soul-being:
Menschenseele!
Du lebest in dem Herzens-Lungen-Schlage,
Der dich durch den Zeitenrhythmus
In’s eigne Seelenwesensfühlen leitet:
Practice spirit-sensing
In balance of the soul,
Where the surging deeds
Of World-evolving
Unite
Your own I
The I of the World;
And you will truly feel
In human soul’s creating.
Übe Geist-Besinnen
Im Seelengleichgewichte,
Wo die wogenden
Welten-Werde-Taten
Das eigne Ich
Dem Welten-Ich
Vereinen;
Und du wirst wahrhaft fühlen
Im Menschen-Seelen-Wirken.
For the Christ-will encircling us holds sway
In world rhythms, bestowing grace upon souls.
Spirits of Light:
Let from the east be enkindled
What through the west takes on form,
Speaking:
In Christ death becomes life.
Denn es waltet der Christus-Wille im Umkreis
In den Weltenrhythmen Seelen-begnadend;
Kyriotetes, Dynamis, Exusiai,
Lasset vom Osten befeuern,
Was durch den Westen sich formet;
Dieses spricht:
In Christus morimur.
This is heard by the spirits of the elements
In east, west, north, south:
May human beings hear it!
Das hören die Elementargeister
In Ost, West, Nord, Süd:
Menschen mögen es hören.
Human Soul!
You live within the resting head
Which from the grounds of eternity
Unlocks for you world-thoughts:
Menschenseele!
Du lebest im ruhenden Haupte,
Das dir aus Ewigkeitsgründen
Die Weltgedanken erschliesset:
Practice spirit-beholding
In stillness of thought,
Where the gods’ eternal aims
Bestow the light of cosmic being
On your own I
For free and active willing.
And you will truly think
In human spirit depths.
Übe Geist-Erschauen
In Gedanken-Ruhe,
Wo die ew’gen Götterziele
Welten-Wesens-Licht
Dem eignen Ich
Zu freiem Wollen Schenken;
Und du wirst wahrhaft denken
In Menschen-Geistes-Gründen.
For the Spirits’ world-thoughts
hold sway
In cosmic being, imploring light.
Spirits of Soul:
Let from the depths be entreated
What in the heights will be heard,
Speaking:
In the spirit’s cosmic thoughts the
soul awakens.
Denn es walten des Geistes Weltgedanken
Im Weltenwesen Licht-erflehend;
Archai, Archangeloi, Angeloi,
Lasset aus den Tiefen erbitten,
Was in den Höhen erhöret wird;
Dieses spricht:
Per spiritum sanctum reviviscimus.
This is heard by the spirits of
the elements
In east, west, north, south:
May human beings hear it!
Das horen die Elementargeister
In Ost, West, Nord, Süd:
Menschen mögen es hören.
At the turning point of time
The Spirit-light of the world
Entered the stream of earth
existence.
In der Zeiten Wende
Trat das Welten-Gestes-Licht
In den irdischen Wesensstrom;
Darkness of night
Had ceased its reign:
Day-radiant light
Shone forth in human souls;
Nacht-Dunkel
Hatte ausgewaltet;
Taghelles Licht
Erstrahlte in Menschenseelen;
Light
That gives warmth
To simple shepherds’ hearts;
Licht,
Das erwärmet
Die armen Hirtenherzen;
Light
That enlightens
The wise heads of kings.
Licht,
Das erleuchtet
Die weisen Königshäupter.
Light divine,
Christ-Sun
Göttliches Licht,
Christus-Sonne,
Warm
Our hearts,
Erwärme
Unsere Herzen,
Enlighten
Our heads,
Erleuchte
Unsere Häupter,
That good may become
What from our hearts
We are founding,
What from our heads,
We direct,
With focused will.
Dass gut werde,
Was wir
Aus Herzen gründen,
Was wir
Aus Häuptern
Zielvoll führen wollen.

Menschenseele!
Du lebest in den Gliedern,
Die dich durch die Raumeswelt
In das Geistesmeereswesen tragen:
Übe Geist-Erinnern
In Seelentiefen,
Wo in waltendem
Weltenschöpfer-Sein
Das eigne Ich
Im Gottes-Ich
Erweset;
Und du wirst wahrhaft leben
Im Menschen-Welten-Wesen.

Denn es waltet der Vater-Geist der Höhen
In den Weltentiefen Sein-erzeugend:
Ihr Krädte-Geister
Lasset aus den Höhen erklingen,
Was in den Tiefen das Echo findet;
Dieses spricht:
Aus dem Göttlichen weset die Menschheit.
Das hören die Elementargeister in Ost, West, Nord, Süd:
Menschen mögen es hören.

Menschenseele!
Du lebest in dem Herzens-Lungen-Schlage,
Der dich durch den Zeitenrhythmus
In’s eigne Seelenwesensfühlen leitet:
Übe Geist-Besinnen
Im Seelengleichgewichte,
Wo die wogenden
Welten-Werde-Taten
Das eigne Ich
Dem Welten-Ich
Vereinen;
Und du wirst wahrhaft fühlen
Im Menschen-Seelen-Wirken.

Denn es waltet der Christus-Wille im Umkreis
In den Weltenrhythmen Seelen-begnadend;
Ihr Lichtes-Geister
Lasset vom Osten befeuern,
Was durch den Westen sich formet;
Dieses spricht:
In dem Christus wird Leben der Tod.
Das hören die Elementargeister in Ost, West, Nord, Süd:
Menschen mögen es hören.

Menschenseele!
Du lebest im ruhenden Haupte,
Das dir aus Ewigkeitsgründen
Die Weltgedanken erschliesset:
Übe Geist-Erschauen
In Gedanken-Ruhe,
Wo die ew’gen Götterziele
Welten-Wesens-Licht
Dem eignen Ich
Zu freiem Wollen
Schenken;
Und du wirst wahrhaft denken
In Menschen-Geistes-Gründen.

Denn es walten des Geistes Weltgedanken
Im Weltenwesen Licht-erflehend;
Ihr Seelen-Geister
Lasset aus den Tiefen erbitten,
Was in den Höhen erhöret wird;
Dieses spricht:
In des Geistes Weltgedanken erwachet die Seele.
Das horen die Elementargeister in Ost, West, Nord, Süd:
Menschen mögen es hören.

In der Zeiten Wende
Trat das Welten-Gestes-Licht
In den irdischen Wesensstrom;
Nacht-Dunkel
Hatte ausgewaltet;
Taghelles Licht
Erstrahlte in Menschenseelen;
Licht,
Das erwärmet
Die armen Hirtenherzen;
Licht,
Das erleuchtet
Die weisen Königshäupter.
Göttliches Licht,
Christus-Sonne,
Erwärme
Unsere Herzen,
Erleuchte
Unsere Häupter,
Dass gut werde,
Was wir
Aus Herzen gründen,
Was wir
Aus Häuptern
Zielvoll führen wollen.